Day 91 – Olympic Torch Bulletin Board

News of the Rio 2016 Olympic Torch Relay across Brazil. An update on the day’s events.

NIGHT

-          Arraial do Cabo prepared a ballet presentation to accompany the relay’s passing by the city.

 

-          Marcelo Eigarten, ‘Marcelinho’, started to play volleyball at 13 years old, in Rio de Janeiro. The athlete was part of the Brazilian national team for 11 years, passing through the base teams until getting to the adult team. He participated at the Sydney 2000 Olympic Games and Beijing 2008, where he earned a silver medal. The former setter seized his current team’s (Lugano, in Switzerland) holidays and came to Brazil to carry the torch in Arraial do Cabo. He has an eye on the national team and bets in a medal for the team commanded by Bernardinho at the Rio 2016 Games. “The group has experience. If we know how to use the pressure on our favor, it will only help, because we will have the audience on our side. Maracanãzinho (stadium) will be all green and yellow. I’ll on the bleacher, cheering for a gold medal for male volleyball”, he commented.

 

-          Glaucia Heier has never disputed at an edition of the Olympic Games, but she earned a bronze medal for synchronized swimming at the 2003 Santo Domingo Pan-American Games and Rio 2007. Today, she carried the Olympic torch in Cabo Frio. “I think this is a special and unique moment in the life on any athlete or former athlete”, she said.

 

-          What was united by sports, nothing can separate. This phrase synthesizes well the story of Celso and Lucy Kalache. Both competed at the 1972 Munich Olympic Games. Him on volleyball, her on swimming- on 100m and 200m freestyle categories. “We participated at the 1975 Mexico City Pan-American Games, where we met each other”, he remembered. The partnership’s story doesn’t end there. In 2007, the pair carried the torch at the Rio 2007 Pan-American Games, also in Cabo Frio, Lucy’s home city. “Carrying the Pan torch was very moving, but this Olympic flame has a special meaning to it”, she commented.

 

-          Beach volleyball was an early passion of Pedro Cunha. At only 17, he was youth world champion of the modality, and ever since, he hasn’t stopped. In 2003, he paired with Tande, and together, they were champions of the Brazilian circuit. The athlete also participated at the London 2012 Olympic Games. “I have participated of the Games as an athlete, now I participate as a torchbearer in Cabo Frio and am also part of the Organizing Comitee. I have played several roles”, he said.

 

-          Stefan Holm was a long jump athlete, and he participated at three editions of the Olympic Games, achieving the fourth place in Sydney 2000 and Beijing 2008 and gold in Athens 2004. Today, he is coach for the female Swedish long jump national team and came to Brazil accompanied by his team. “I’m a big fan of the Olympic Games since childhood. I like Brazil and am a fan of Brazilian football since I was about 6 years old. So this is a very special moment”, he affirmed.

 

-          Yumilka Ruiz Luaces has already been in Brazil to play volleyball for the Cuban national team at the Rio 2007 Pan-American Games, when she helped her team achieving the gold medal. And she was also a god medalist at the 1996 Atlanta Olympic Games and Sydney 2000. Currently, she is a member of the athletes’ commission of the International Olympic Committee and came to Brazil to follow the Rio 2016 Games. “I always liked Brazil and its people a lot, and I’m very happy for having been invited to carry the Olympic flame. I’m sure the games will be a success, it’s going to be one of the best editions of all time”, she guarantees.

 

-          Leandro Ferreira, one of the best left backs of the Brazilian national team, started his career in Flamengo in the late 1970’s. He competed at the Spain World Cup in 1982, wearing the green and yellow uniform. The former athlete hints that the national team is pinching the much dreamed about gold medal at the Rio 2016 Games. “We have a very strong team, with some very good kids, and being here in Brazil, we have everything we need to achieve this medal”, he said.

 

-          Dayone Rossi was the one to light the ceremonial cauldron in Cabo Frio. She is the current Brazilian champion of Hawaiian canoeing. The athlete was also South-American and world champion of the modality. A physical education and yoga teacher, Dayone has a project of social inclusion of children and teenagers through sport. “It’s quite an emotion, Brazil very much deserves to host this event. We need to live the sportive spirit”, she said.

 

-          Tomorrow (02), the Rio 2016 Olympic Torch Relay proceeds to Niterói, stopping at Saquarema, Rio Bonito, Tanguá, Itaboraí and São Gonçalo.

Download PDF
Download PDF
About Sala de imprensa

Termos de Uso

Broadcasters Detentores de Direitos (RHBs): Os RHBs podem fazer a transmissão do Revezamento da Tocha Olímpica no Brasil, de forma não exclusiva, de acordo com os termos de seus respectivos contratos firmados com o COI.

Broadcasters Não Detentores de Direitos (Non -RHBs): Os Non -RHBs podem fazer a transmissão do Revezamento da Tocha Olímpica no Brasil (com exceção das cerimônias de abertura e encerramento), de forma não exclusiva, pelo prazo máximo de 36 (trinta e seis) horas após o evento. Qualquer transmissão relacionada a este evento, deve ser realizada de forma estritamente jornalística, sem criar ou ser apresentada como um programa focado no Revezamento da Tocha Olímpica.

Nenhuma associação comercial / promocional será permitida na cobertura do Revezamento da Tocha Olímpica. Principalmente, a transmissão do Revezamento da Tocha Olímpica não poderá (i) ser patrocinado ou de qualquer for criar uma associação que crie a impressão de que o Non -RHBs e/ou qualquer entidade sem autorização e/ou seus produtos são conectados ou associados ao Revezamento da Tocha Olímpica, ao Jogos Olímpicos, ao COI e/ou ao Movimento Olímpico e (ii) implique, sugira ou represente os Non -RHBs como sendo detentores oficiais dos direitos de transmissão e/ou parceiros do Revezamento da Tocha olímpica, dos Jogos Olímpicos, do COI e/ou do Movimento Olímpico.

Cerimônias de Abertura e Encerramento: A parte do revezamento que ocorrerá durante as cerimônias de abertura e encerramento dos Jogos faz parte dos direitos exclusivos concedidos aos RHBs e qualquer transmissão pelos Non-RHBs deve ser realizada em observância às Novas Leis de Acesso do COI.

Terms of Use

Rights Holding Broadcasters (RHBs): RHBs may broadcast the Olympic torch relay in Brazil, on a non-exclusive basis, in accordance with the terms of their respective media rights agreement with the IOC.

Non-Rights Holding Broadcasters (Non-RHBs): Non-RHBs may broadcast the Olympic torch relay in Brazil (with the exclusion of the opening and closing ceremonies), on a non-exclusive basis, for a maximum of 36 hours after the event. Any such broadcast must be positioned as news only and not to create, or be positioned as, Olympic torch relay focused programming.

No commercial/promotional association is permitted with the coverage of the Olympic torch relay. In particular, broadcast of the Olympic torch relay may not (i) be sponsored or otherwise be associated in any way to give the impression that Non-RHBs and/or any unauthorized entities and/or products are linked to or associated to the Olympic torch relay, the Olympic Games, the IOC and/or the Olympic Movement and (ii) imply, suggest or represent Non-RHBs as being official rights holding broadcasters and/or partners of the Olympic torch relay, the Olympic Games, the IOC and/or the Olympic Movement.

Opening and Closing ceremonies: The part of the torch relay occurring during the opening and closing ceremonies of the Games is part of the exclusive rights granted to RHBs and any broadcast by Non-RHBs must comply with the IOC News Access Rules.