Day 93 – Olympic Torch Bulletin Board
News of the Rio 2016 Olympic Torch Relay across Brazil. An update on the day’s events
‘The dream of every native of Ceará is going to a big city”, said Chico Gomes. In his case, Rio was the destination. His first job here was as a concierge. Afterwards, he worked as security man in a bar. From all the help he gave to waiters, he ended up becoming one of them and was elected best professional in the city for two years. Eight years ago, he opened his own restaurant, earning many fans. To let go some of the stress, that led him to have gastritis, he started to practice running and fell in love with marathons. In all, he has run 12, two of them in New York. Today, he carried the Olympic torch in Nilópolis. “Among 12 thousand people, to be invited to carry the torch is a very great honor. I thank God and my family a lot”, he said.
Luiz Antônio Feliciano Marcondes, known by everyone as ‘Neguinho da Beija-Flor’, is one of the most well-known voices of Rio de Janeiro’s carnival. Since 1976, he is the official interpreter of Nilópolis’ Beija-Flor samba school. “It’s a privilege to represent such a globally important event. And it’s even more gratifying for being in my city. The Olympic Games event here in Brazil will be one of the greatest ever made”, he hints.
Marcelo Jucá was a swimming athlete for the Brazilian national team, and he participated at the Moscow 1980 and Los Angeles 1984 Olympic Games. He was an athlete for Clube de Regatas do Flamenfo (team) and won three times the crossing Urca- Flamengo Beach, in the years of 1978, 1979 and 1980. At 12 years old, the athlete was summoned for the national team, specializing in deep competitions. “When you think there’s nothing else to happen in your athlete life, you receive this wonderful invitation and that feeling of being part of the Olympics again returns”, he remembers.
Gymnastics and music waited for the Rio 2016 Olympic Torch Relay in the county of São João de Meriti.
One of the first torchbearers in the city, Matheus Neiva was always a dedicated student, but he didn’t know how big his talent for mathematics was. It was his teachers who encouraged him to participate at the 1st Brazilian Mathematics Olympics, in 2005, when he achieved a bronze medal. In the following years, he won three gold medals in 2006, 2007 and 2008, an honorary mention in 2009, and a silver medal in 2011. Studying civil engineering at UFRJ (university), Matheus was anxious prior to carrying the Olympic torch. “Having won the Mathematics Olympics goes to show that limitations exist only in our minds. If I did it, everybody can do it, it’s just a matter of believing. And everyone must believe in ther dreams”, he affirms.
Running athlete Evelyn dos Santos represented Brazil in Beijing 2008 and London 2012. Today, this native of Rio de Janeiro carried the Olympic flame in Nilópolis, and gave her guesses about the athletics competitions that will happen on the following days. “In the contest in which I’m a specialist, which is 4 x 100m relay, Jamaica and the USA are the favorites. The athletes from the remaining delegations will fight for a bronze medal”, she hints.
In Duque de Caxias, the retinue was welcomed with the Palhaço da Folia de Reis de São Sebastião party and the group Flor de Primavera.
Founder of the Miratus Badminton Association, Sebastião Oliveira has many reasons to celebrate. Created in 1988, the project of social inclusion through sports formed two athletes who are going to participate at the Rio 2016 Olympic Games. One of them is Ygor Oliveira, Sebastião’s son. “We are all very happy. I feel proud for the two athletes of the Brazilian national badminton team who were born in our community”, he said. Besides forming athletes, Miratus is a life opportunity for many young people. “One of the objectives is to show people that it is necessary to give options to children, before they are caught on by crime. We need to create idols so that the young have good examples to follow”, he emphasizes. And he concludes: “Ygor’s classification for the Games has only amplified my voice. We have shown that, if there are good examples for children, they become good people and don’t end up in crime”, he affirms.
Ygor, who was also a torchbearer, agrees. “My father taught me to walk and now I feel proud to be part of the Games. I was born in a community, but had the opportunity to make part of a project which created champions not only in badminton, but in life”, he explains.
One of the Brazilian representors of badminton at the Rio 2016 Olympic Games, Lohaynny Vicente wanted to carry the flame for a longer time. “The three minutes went by very quickly; I wanted to stay with the torch longer. It was the most emotional three minutes of my life”, she explains. The athlete is one of Brazil’s hopes for the podium. Lohaynny has achieved important victories, such as: silver (for pairs) at the 2015 Toronto Pan-American Games, bronze (for mixed pairs) at the 2015 Toronto Pan-American Games, and gold (for individual and mixed pairs) at the 2013 Lima Youth South-American Games. She will be torchbearer in Rio de Janeiro.
The last torchbearer in the city of Duque de Caxias, Michel Pessanha seized the opportunity to make a request. “I’m fighting for the Olympic medal. I ask everybody’s support”, he said. A Paralympic athlete for Clube de Regatas do Flamengo (team), he started to make part of the Brazilian national canoe sprint team in 2013.
Download PDFDownload PDF
Sobre Sala de imprensa
Termos de Uso
Broadcasters Detentores de Direitos (RHBs): Os RHBs podem fazer a transmissão do Revezamento da Tocha Olímpica no Brasil, de forma não exclusiva, de acordo com os termos de seus respectivos contratos firmados com o COI.
Broadcasters Não Detentores de Direitos (Non -RHBs): Os Non -RHBs podem fazer a transmissão do Revezamento da Tocha Olímpica no Brasil (com exceção das cerimônias de abertura e encerramento), de forma não exclusiva, pelo prazo máximo de 36 (trinta e seis) horas após o evento. Qualquer transmissão relacionada a este evento, deve ser realizada de forma estritamente jornalística, sem criar ou ser apresentada como um programa focado no Revezamento da Tocha Olímpica.
Nenhuma associação comercial / promocional será permitida na cobertura do Revezamento da Tocha Olímpica. Principalmente, a transmissão do Revezamento da Tocha Olímpica não poderá (i) ser patrocinado ou de qualquer for criar uma associação que crie a impressão de que o Non -RHBs e/ou qualquer entidade sem autorização e/ou seus produtos são conectados ou associados ao Revezamento da Tocha Olímpica, ao Jogos Olímpicos, ao COI e/ou ao Movimento Olímpico e (ii) implique, sugira ou represente os Non -RHBs como sendo detentores oficiais dos direitos de transmissão e/ou parceiros do Revezamento da Tocha olímpica, dos Jogos Olímpicos, do COI e/ou do Movimento Olímpico.
Cerimônias de Abertura e Encerramento: A parte do revezamento que ocorrerá durante as cerimônias de abertura e encerramento dos Jogos faz parte dos direitos exclusivos concedidos aos RHBs e qualquer transmissão pelos Non-RHBs deve ser realizada em observância às Novas Leis de Acesso do COI.
Rights Holding Broadcasters (RHBs): RHBs may broadcast the Olympic torch relay in Brazil, on a non-exclusive basis, in accordance with the terms of their respective media rights agreement with the IOC.
Non-Rights Holding Broadcasters (Non-RHBs): Non-RHBs may broadcast the Olympic torch relay in Brazil (with the exclusion of the opening and closing ceremonies), on a non-exclusive basis, for a maximum of 36 hours after the event. Any such broadcast must be positioned as news only and not to create, or be positioned as, Olympic torch relay focused programming.
No commercial/promotional association is permitted with the coverage of the Olympic torch relay. In particular, broadcast of the Olympic torch relay may not (i) be sponsored or otherwise be associated in any way to give the impression that Non-RHBs and/or any unauthorized entities and/or products are linked to or associated to the Olympic torch relay, the Olympic Games, the IOC and/or the Olympic Movement and (ii) imply, suggest or represent Non-RHBs as being official rights holding broadcasters and/or partners of the Olympic torch relay, the Olympic Games, the IOC and/or the Olympic Movement.
Opening and Closing ceremonies: The part of the torch relay occurring during the opening and closing ceremonies of the Games is part of the exclusive rights granted to RHBs and any broadcast by Non-RHBs must comply with the IOC News Access Rules.